martes, 9 de marzo de 2010

un poema de "Rapaces" Joyce Mansour

Sueño con tus manos silenciosas
Que bogan sobre las olas
Rugosas caprichosas
Y que reinan sobre mi cuerpo sin equidad
Me estremezco me marchito
Pensando en las langostas
De antenas ambulantes y ávidas
Que raspan el semen de los barcos dormidos
Para extenderlo luego sobre las crestas del horizonte
Las crestas perezosas espolvoreadas de peces
En las que yo me repatingo todas las noches
La boca plena las manos cubiertas
Sonámbula de mar salada de luna

(De Rapaces)

Gracias a http://bitacoraparalugaresreencontrados.blogspot.com/

5 comentarios:

  1. Me ha sorprendido mucho el cambio radical de estrategia literaria con que el autor se ha manejado su escritura. Me sorprende, en concreto, la apuesta por la irracionalidad y por la de-construcción del lenguaje que se opera en el cuarto o quinto verso. En mi opinión, este viraje no ha aportado al poema el vigor iluminador que se espera de él: nos abre caminos que ni ensanchan la emoción ni nos conducen al centro del poema. Lo considero una pieza llena de hallazgos, pero fallida...

    Un abrazo
    Carlos.

    Ah, el poema que elegiste de Patricia Damiano me parece realmente una joya. Ella lo es, sin duda alguna.

    ResponderEliminar
  2. Carlos, gracias por tu presencia. Patricia Damiano es una increíble "dadora" a quien aprecio profundamente. Celebro haber posteado el poema de Joyce Mansour, porque estas diferencias de apreciación nos vinculan. La poesía no puede ser diferente del latido vital que la origina. A veces, toda la vida vale por esos pocos minutos de irracionalidad, del mismo modo, todo un poema puede estar contenido en un verso, toda la obra de un autor en un libro, un párrafo. Mi post hurga en tu pensamiento, tu comentario en el mío. (eso es lo mágico). Un abrazo, seguimos en comunicación, espero...

    ResponderEliminar
  3. Joyce Mansour es una gran poeta, desde que la descubrí no he dejado de leerla.
    También escribí un blog sobre ella donde tengo una entrevista que le hizo Radio France y se le puede escuchar con su acento inglés...
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  4. ES UNA BELLA POESÍA, PLUMA DE ADMIRAR Y DIFUNDIR.
    FELICITACIONES GRAN POETA.
    MA. ADIELA (Desde Colombia)

    ResponderEliminar
  5. Bello trabajo, reconocido y aplaudido.
    Mi abrazo: Ma. Adiela Londoño de Copete (Colombia)

    ResponderEliminar

éste es un blog que no obtiene beneficios económicos. Comentarios publicitarios abstenerse, gracias,,,